Array
(
    [var] => cut_url
)
<pre>Array ( [var] => cut_url ) </pre> Resume for Muhammad D. for Translator / Interpreter / Advertising, Marketing & PR in Amman, Jordan. Search More Resumes for Translator / Interpreter on Resumark.com #WTNNB2LQ8
 

Search Resumes

Post Jobs
 


Job Seekers:
Post Your Resume


 

Resume for Muhammad D. for Translator / Interpreter / Advertising, Marketing & PR in Amman, Jordan




Occupation: Translator / Interpreter Industry: Advertising, Marketing & PR
Country: Jordan City: Amman
State: Amman ZIP: 11710



View Complete Resume   Download Resume [
Array
(
    [name] => cut_url
)
PDF]
Share Share


< Back to search results Preview: For the complete resume and contact info please download it.

Array
(
    [var] => content
    [type] => preview
)
Array
(
    [var] => cut_url
)
Mohammad M. AlD.
Translator/ Copywriter/ Consecutive Interpreter
Address: AmmanNa’our
Email Addresses:
Mobile Phone Number:
[pic]
Career Objective
To employ my whole qualifications and abilities in a reputable organization that highly
appreciates and rewards a wellqualified employee.
[pic]
Personal Information
|Birth Date: | August |
|Gender: |Male |
|Nationality: |Jordanian |
|Marital Status: |Married |
|Driving License: |Jordanian; Saudi Arabian; and International. |
[pic]
Professional Experience
|December Present: |Senior Translator & Copywriter |
| |Xotox Jordan for Design |
| |Amman, Jordan |
| | |
| |Job Role/ Department: |
| |I hold the position of Senior Translator and |
| |Copywriter. I am responsible for translating, |
| |proofreading, and copywriting all of the company’s |
| |promotional materials for a variety of purposes. |
|June November : |Translator and Proofreader |
| |Amman Institute |
| |Amman, Jordan |
| | |
| |Job Role/ Department: |
| |I was responsible for translating all the materials |
| |that the institute produces from English to Arabic and|
| |at times from Arabic to English. I was also |
| |responsible for proofreading the materials that our |
| |technical teams produce. During my work at the |
| |institute, I was proud to have finished translating |
| |the new Zoning Bylaw for Amman city. I also took pride|
| |in producing a welldeveloped technical glossary |
| |containing terms on Urban Planning, Governance, and |
| |Municipal laws and regulations. |
|June June : |Translator, Proofreader, & Technical Writer |
| |Xotox Jordan for Design |
| |Amman, Jordan |
| | |
| |Job Role/ Department: |
| |I have worked for the company as an outsourcer content|
| |manager where I translated, proofread, and wrote most |
| |of the company’s promotional materials. |
|July – August : |Translator, Proofreader, and Consecutive Interpreter |
| |Tajdeed atTuraath Company for Studies and Research |
| |Zarqa, Jordan |
| | |
| |Job Role/Department: |
| |I was in charge of translating and proofreading |
| |religious as well as philosophical articles from |
| |Arabic to English and uploading them on an internet |
| |site. |
|January – January |Translator/ Writer |
|: |Different Companies in Amman |
| |Amman, Jordan |
| | |
| |Job Role/Department: |
| |I have worked on different translation projects for |
| |those companies covering different fields; |
| |construction, marketing, HR, banking...etc. |
|September June |English Instructor/ Translator |
|: |Sebai Institute for medical training |
| |Saudi Arabia |
| | |
| |Job Role/Department: Education/Training |
| |I held the position of English teacher and translator |
| |in the institute; Riyadh and Madinah Branches. |
Education
|January : |Jordanian University for Science & Technology, Irbid, |
| |Jordan. |
| | |
| |Postgraduate Degree in English Applied Linguistics. |
|December : |AbuGhazaleh Translation, Distribution, and Publishing |
| |L.t.d., Amman, Jordan |
| | |
| |Training Course in Specialized Translation |
| | |
| |A specialized course in translation from AbuGhazaleh |
| |Translation; a college supervised by the GermanJordanian |
| |University. |
|June : |Jordanian University for Science & Technology, Irbid, Jordan|
| | |
| | |
| |Graduate course in Translation & Interpretation |
| | |
| |I attended a fourmonth course in translation and |
| |Interpretation from English to Arabic and vice versa at |
| |JUST, Irbid Jordan. |
|June : |Jordanian University for Science & Technology, Irbid, Jordan|
| | |
| | |
| |Graduate course in Communication Skills |
| | |
| |I attended a fourmonth course in Intercultural |
| |Communications in JUST, Irbid Jordan. |
|February : |Sebai Institute for Medical Training, Medina, Saudi Arabia |
| | |
| |Certification, Computers Assisted Language Learning CALL |
| | |
| |I Had a course in Computers Assisted Language Learning |
| |CALL. |
|June : |Yarmouk University, Irbid, Jordan |
| | |
| |Bachelor’s degree, English language and literature |
|February : |Shoa’a Center for Computers., Jerash, Jordan |
| | |
| |Certification, Computer’s Software Packages |
| | |
| |A comprehensive course in computers software packages. |
[pic]
Target Job
|Job Location: |Jordan; Saudi Arabia; UAE; Canada |
|Industry: |Advertising; Arts/Entertainment/and Media; Education, |
| |Training, and Library; Government Sector; Administration; |
| |Automotive; Journalism; Secretarial; Translation; Planning |

Cancel
Not Enough Credits
Sorry, but you don't have enough credits to download this resume.

Purchase more credits
Not Available
Sorry but this resume is not available for download. Please choose another!

Close
Confirm Download

Would you like to download  for 1 credit?

You have  credits left.

Yes No 

Don't ask me again
Confirm View Complete Resume

Would you like to view  for 1 credit?

You have  credits left.

Yes No 

Don't ask me again