Array
(
    [var] => cut_url
)
<pre>Array ( [var] => cut_url ) </pre> Resume for Katarina R. for Translator / Interpreter / Legal Services in Astoria, New York. Search More Resumes for Translator / Interpreter on Resumark.com #WFHFRHS83
 

Search Resumes

Post Jobs
 


Job Seekers:
Post Your Resume


 

Resume for Katarina R. for Translator / Interpreter / Legal Services in Astoria, New York




Occupation: Translator / Interpreter Industry: Legal Services
Country: United States City: Astoria
State: New York ZIP: 11105



View Complete Resume   Download Resume [
Array
(
    [name] => cut_url
)
PDF]
Share Share


< Back to search results Preview: For the complete resume and contact info please download it.

Array
(
    [var] => content
    [type] => preview
)
Array
(
    [var] => cut_url
)
CURRICULUM VITAE
Katarina R.
__________________________________________________________________
st Road, nd floor, Astoria, NY , Cell Phone:
Email:
EDUCATION:
• TEFL Certificate course in Corinth, Greece July
week, hour TEFLÊ course, hours observed TEFL teaching practice all age groups.
Internationally recognized TEFL certificate equivalent of TESOL and CELTA certificates
• Jagiellonian University of Cracow, Poland – Modern Languages
Department, Spanish and Portuguese Studies, year combined degree MA
Studies involving basic teaching skills, translation methods and practice, academic research
methods in Linguistics, Literature, Culture and associated disciplines, in Spanish and Portuguese
language. Strong distinction between IberianEuropean and Latin American issues.
Major: MA in Spanish and Portuguese Literature
• Classical University of Lisbon, Portugal
Research scholarship awarded by Instituto Camœes, focused on preparation of the MA thesis
materials and attending specialized courses. Credits transferred to Cracovian University counted
as my th year courses.
OTHER EDUCATIONAL ACHIEVEMENTS:
• Greek Language Course – Archdiocesan Cathedral of the Holy Trinity, New York,
NY January – April – beginners and intermediate level
• Receiving st grade financial reward scholarship GPA based throughout all
academic years at the University.
• Completion of advanced French language course, focused of spoken language skills,
in Cracovian French Institute,
• Laureate of National Competition of Polish Language and Literature for High
School graduates,
PROFESSIONAL EXPERIENCE:
Professional Spanish Interpreter/Translator July th, – present
The Legal Aid Society – CDD, Bronx, NY
• Interpreting for interviews between attorneys and clients simultaneous and consecutive
mode.
• Interpreting for the social workers and investigators during their work with the clients
and their families.
• Transcribing and translating audio recordings that are used as an evidence in the court
cases.
• Translating Legal Aid correspondence sent to and received from the nonEnglish
speaking clients.
• Translating certified documents for Criminal, Civil, Immigration and Appellate
Division.
• Translated brochures, leaflets and informational material designed by Legal Aid Society
for the public.
• Languages used: Spanish, Portuguese, French, Polish
Technical Consultant – bilingual SAP R/ trainer January – April – Training
and Development Department
EDS – Troy, MI
• Development of training materials: translating large volumes of presentations and
technical documentation from English into Spanish, recording work instructions using
Infopak and Infopak Glossary, correcting and editing existing materials.
• Coordinating workload with other members of the team through frequent
communication and multitasking in an extremely fastpaced environment.
• Providing classroom training for power users at Delphi plants in Mexico Fresnillo I and
II – SAP R/ manufacturing module.
Spanish Trainer/Translator HR – Training and Development Department –
February – December
Ashley Furniture Industries, Inc. – Arcadia, WI
• Providing classroom training for the new nonEnglish speaking employees OSHA
safety, quality, HR and technology topics.
• Interpreting for the production employees on the shop floor and in their contacts with
various departments Benefits, Workers Compensation, Human Resources, Engineering,
Quality Control, Health & Safety.
• Translating variety of documents, manuals and instructions manufacturing, HR and
finance area of expertise.
• Conducting the new employee hiring process Interviewing, explaining the workload,
processing the job offers.
Spanish Instructor – Adjunct August – January
Cuyahoga County Community College – Cleveland, OH
• Teaching Spanish languages and elements of Hispanic cultures on three levels:
beginners, intermediate and upperintermediate.
• Languages used: Spanish, English.
Interpreter/Translator January – March
Millennium Translations – Rochdale, Greater Manchester, U.K.
• Mainly consecutive and simultaneous interpretation with some written translation when
required.
• Interpreting for Public Service and Government Institutions such as: hospitals, clinics,
courts of law, social services, Home Office, HM Prisons and Youth Offenders Institutes,
police stations, schools.
• Main areas of expertise: medical and legal, on / basis.
Interpreter/Translator September – August
Sigillum Translation Agency, Cracow, Poland
• Longer contracts with Philip Morris Co. as a language liaison. Main areas of expertise:
engineering, IT, finance.
• Translating technical documents, instructions and manuals.
• Translating financial contracts and information leaflets.
• Main areas of expertise: engineering, IT, finance.
OTHER PROFESSIONAL EXPERIENCE:
Translator/Interpreter – freelance June – present
International Services Center, Cleveland, OH
Community Outreach Interpreter – freelance January – March
Salford Link Project, Eccles, Greater Manchester, U.K.
Market Research interviewer/Data processor – parttime contract May – August
BB International, Bramhall, Greater Manchester, U.K.
Waitress/Function Hostess August – January
Wentbridge House Hotel, West Yorkshire, U.K.
Recruitment Consultant/Translator March – June
Mikroserwis Recruitment Agency, Cracow, Poland
ADDITIONAL SKILLS:
• Experience in databases: Needles, Infoaccess, Ultipro, Access
• Microsoft Office proficient user
• SAP R/ software / Infopak – good knowledge of manufacturing module
• International and American driver’s license
LANGUAGES:
• English
• Spanish
• Portuguese
• Polish
• French
• Serbian

Cancel
Not Enough Credits
Sorry, but you don't have enough credits to download this resume.

Purchase more credits
Not Available
Sorry but this resume is not available for download. Please choose another!

Close
Confirm Download

Would you like to download  for 1 credit?

You have  credits left.

Yes No 

Don't ask me again
Confirm View Complete Resume

Would you like to view  for 1 credit?

You have  credits left.

Yes No 

Don't ask me again